悠悠书盟

悠悠书盟>落英诗集 > 第172章 夏(第1页)

第172章 夏(第1页)

春姑娘依依不舍地渐行渐远,夏大哥满怀热情地匆匆走来——今天立夏

流响高枝急,空庭只影孤。

敲棋难觅友,吟赋未成儒。

祛暑凭新扇,烹茶用旧壶。

不知桑梓地,红豆着花无?

注释:流响,蝉鸣。急,急切,热烈。儒,古代称读书人。红豆,代表相思。整首小诗的大意是:初夏,蝉儿在高高的树枝上欢唱。笔者独自呆在空旷的庭院里,无所事事。想下棋找不到对手,想吟诗作赋可惜自己又不是读书人。只好边烹茶边摇着纸扇祛暑。尾两句委婉地表示对家乡和家乡亲人的思念之情。

2021.05.05

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:魔难  青梅竹马哥哥傻又甜  恶魔别过来  规则怪谈:我在诡异世界开全图  开局可以预知未来  孤岛情事  民国文里走剧情【快穿】【穿书】  随遇而不安  怀了豪门霸总的崽,他极尽诱哄  小村美色  苍生界令  女特警穿越,带四只萌娃炸翻古代  龟灵界的传说  许仙  快穿,好孕贵女,绝嗣男主宠疯了  诡道长生:从街头算命开始  僵尸:从缅北开始,制霸全世界  韩国大财阀之崛起  樱花下的少女,她笑颜如花  再见,建筑师!职场风云  

已完结热门小说推荐